看不清楚请点击这里
爱心许愿墙
我的族谱
百家姓
吉凶查询,农历,阴历

外国球星取名也兴中国风

2012年05月10日

球星鲁尼(左)

    亨利爱女居然叫“茶叶”

  这几年来,周杰伦潜心在自己的音乐中大玩中国风,可谓是在乐坛带动了一股潮流。搞笑的是,这股中国风也许几年前就吹到了足坛。2005年5月,曾在阿森纳与巴萨效力的法国前国脚亨利,就与他如今已离异的模特前妻拥有了自己的爱情结晶。亨利与卡卡一样,喜获一个闺女。有趣的是,亨利的闺女居然叫“TEA”,翻译成中文就是茶叶。难怪,当时就有国内球迷笑称,亨利也开始玩起中国风,说不定亨利也爱喝茶讲茶道,喜欢中国茶文化。

  后来,有一些国内媒体记者在采访亨利时,曾专门问过亨利给女儿取名这个问题。对此,亨利表示他女儿的名字是要用法语叫,发音是“塔娅”,因此不是英语里翻译过来茶叶的意思。不过,对于女儿的名字是英语茶叶的意思,亨利也笑着没反对。

  鲁尼为赢球让儿子叫凯?

  在今年2月份切尔西与富勒姆一场英超比赛中,英格兰前主帅、现担任天空电视台评球嘉宾的霍德尔,曾讥讽状态不佳的利物浦前锋托雷斯停球技术像中国球员,甚至还给个托雷斯“贯名”为:Knee Shin Toe,在英语中的意思分别为膝盖、胫骨和脚趾,这个发音类似一个中国人的姓名。显然,霍德尔借此讽刺中国足球。为此,霍德尔还遭到了球迷的声讨。

    不过,英格兰头号球星鲁尼,倒是给儿子取了个类似中文发音的名字——KAI,音译过来就是凯。也许鲁尼一心想赢球,于是让儿子叫凯,象征老子时时能在球场上奏凯吧。给儿子取个这么吉利的中文谐音名字,与老外唱中国红歌一样趣。(来源: 四川新闻网)